Вијести, Регион

Ћирилица протерана и из Србије

Пре 100 година ћирилица је била протерана и из Србије. Да ли су ово Срби заборавили? Да ли им је свеједно? Да ли је српска ћирилица протерана и са Косова и Метохије? Зашто је данас ћирилица протерана из Кнез Михајлове?

РАТ ПРОТИВ СРБИЈЕ – РАТ ПРОТИВ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И ПИСМА

Пре напада на Србију 1914. г. службени језици у Аустро-Угарској су били немачки, мађарски, чешки, пољски, рутенски (украјински/русински), румунски, хрватски, словачки, српски, словеначки и италијански. Нападом на Србију српски језик је избачен са списка службених језика а српска ћирилица је забрањена на целој територији монархије, па и у окупираним земљама Србији и Црној Гори.

Аустријско Министарство рата је на десет језика па и на украјинској ћирилици издавало билтене са списковима погинулих официра и војника, али сада у тим билтенима више није било српског језика. Украјинска ћирилица није сметала, него само српска.

Пре 100 година ћирилица је била протерана и из Аустро-Угарске

Пре 100 година ћирилица је била протерана и из Аустро-Угарске

То је необориви доказ да Србија није нападнута „због сарајевског атентата“, Аустрија би је напала и без тог атентата, него због других „апетита“ монархије, не само територијалних!

Извор: Жељко Филиповић, Чувар ћирилице

Вијести о: Ко је крив за овај геноцид против ћирилице? Да ли данас има ћирилице у Дубровнику? Ко је отуда протерао? Српски јаничари? Погледајте и јучерашњи чланак из ћириличних Новости, објављен и на нашим страницама:

http://www.vijestio.com/vijesti/cirilica-proterana-i-iz-knez-mihailove/

Ћирилица на Голготи

Историчар проф. Никола Кулић први пут у јавност износи до сада невиђене документе – наредбу Аустро-Угарског генералног гувернмана „Србија“ од 12.6.1916. г. о забрани ћирилице у Србији, и „српску латиницу“ у документима окупационих власти у Црној Гори 1917. године. Професор Кулић је истраживао и област којом се до сада други нису бавили – однос ћирилице и латинице код писања истог текста – у чему је такође оригиналан, и чак је постигао изненађујући резултат. До сада су се аутори и издавачи правдали да су се определили за латиницу јер „заузима мање страна па је штампање јефтиније“. Професор Кулић то оповргава.

Погледајте опширније … http://чуварићирилице.срб/свитак_41.Срб

Ћирилица

Када је моја баба била
у Улици Кнеза Михаила,

посматрала је с неверицом,
идући најлепшом улицом,

стране натписе и рекламе
и сетила се српске драме…

– А знаш ли како је у Пешти?
Тамо мађарска музика трешти

и домаћа претежу слова,
само жалосна Србија ова

у својој кући скрива лице
и гаси пламен ћирилице!

Мирјана Булатовић, песникиња
(саветник за медије у Удружењу „Препород Живота“, које од недавно има и ћириличну адресу: http://НамештањеАтласа.орг.Срб)

Коментариши чланак

Коментара

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *