Синоними Летак под називом „Језик чува границе“ саветује да се уместо страних израза користе домаће речи; Овај флајер је окачен на интерни сајт новосадског предузећа „Информатика“.
БЕОГРАД – У летку који су наводно добили запослени у новосадском ЈП „Информатика“ препоручује се да уместо“геј“ треба користити“педер“, јер је то, како пише, домаћа реч коју треба користити у комуникацији. У памфлету под називом „Језик чува границе“, осим синонима за хомосексуалце, објашњава се да уместо „четовати“ треба рећи „ћаскати“, као и да не треба користити „дил“ него „договор“.
Увредљиво
Овај летак повезује се са ЈП „Информатика“ јер су запослени у овом предузећу обавештени мејлом да га погледају на интерном сајту фирме и да у међусобној комуникацији примењују савете из њега.
Повереница за заштиту равноправности Невена Петрушић каже за Курир да је инсистирање на квазидомаћој речи „педер“ и те како увредљиво.
– Данас у јавном говору реч „педер“ свакако има увредљиво значење, ту нема дилеме. Такође, сама та реч није српског порекла, већ је ушла из неког другог језика у наш. С обзиром на то да су се речи „геј“ и „лезбијка“ одомаћиле у нашем језику, нема разлога да их не користимо – каже повереница и додаје:
– Очекујем да ће поводом овога стићи и притужба за оне који су летак осмислили и одштампали. Верујем да ћемо се овим случајем бавити – истакла је она.
Негативни контекст
ЛГБТ активиста Бобан Стојановић каже да се за реч „педер“ углавном везују негативне особине и да се она користи када неко хоће да увреди геј особу.
– Реч као реч није увредљива сама по себи, али чињеница је да израз „педер“ има негативну конотацију и да се употребљава у негативном контексту, кад се за неког мисли да је превртљив, лажљив или нешто слично. Иако се реч геј користи као легитимни израз за мушкарце који воле мушкарце, они који су хомофобични најчешће користе израз „педер“, па се углавном чује „убиј педера“ или „премлати педера“, а не „убиј геја“ – каже Стојановић.
Претпоставља се да је летак осмислила организација Трећа Србија, која управља ЈП „Информатика“ и коју у Новом Саду подржава 1,3 одсто грађана.
Самовоља
Јавно комунално предузеће „Информатика“ из Новог Сада саопштило је да је летак о правилној употреби српског језика, који садржи увредљиве делове, постављен на интерни сајт овог предузећа без знања руководства. „Информатика“ у саопштењу наводи да је спровела интерну проверу, те да је на основу ИП адресе и других ознака пошиљаоца утврђено ко га је окачио на сајт.
„Летак је поставила запослена без икаквог знања, сагласности или одобрења надлежног руководиоца или било ког другог запосленог који има овлашћење да поставља садржаје на интерни портал. Ради се о тешком кршењу права грађана, а Информатика је предузеће које своје услуге пружа свим грађанима, без обзира на лична својства, па смо принуђени да пошаљемо притужбу институцијама задуженим за борбу против дискриминације“, саопштило је ово предузеће.
Милка Цанић: ПЕДЕР ЈЕ СТРАНИ ИЗРАЗ
Лингвиста Милка Цанић потврдила је за Курир да је и реч „педер“ страни израз, баш као и „геј“, те да ови савети о коришћењу домаћих израза не стоје.
– Реч „педер“ је грчког порекла и означава мушкарца који осећа полни нагон према истом полу. Дакле, то није домаћи израз. Исто значење има и реч „геј“, која је енглеског порекла. Ми уопште немамо домаћи израз за истополно оријентисане мушкарце, и у том смислу они који су дали предлог да се користи реч „педер“ као домаћи израз уместо „геј“ нису у праву – објаснила је Милка Цанић.
Извор: Курир